東京医科大学不正入試スキャンダル③
The Guardian 掲載の上記記事から。
今日は、本文4段落目。
The allegation surfaced during the university’s investigation of a separate scandal in which its former director was accused of granting admission to the son of a senior education bureaucrat in exchange for a favor.
allegation = 容疑
surface = 表面化する
investigation = 調査
separate = 別件の
director = 理事長
accused = 非難される、起訴される
granting = 与える
admission = 入学許可
bureaucrat = 公務員、官僚
「その容疑が表面化したのは、別件の元高級官僚の息子に対して、便宜を計ってもらう見返りに、息子を入学させた事件の調査の間であった」
The school’s public affairs department said officials were surprised by the Yoomiuri Shimbun report and had no knowledge of the reported manipulation.
「東京医科大学の広報部は言っている。担当者たちは、読売新聞の報道に驚いており、成績操作については全く知らなかった、と」
It promised to look into the matter.
look into = 調査する
「同大学は、その問題への調査を約束した」