コロナが母の命を奪った②

タイム誌のビデオ・プロデューサーの女性の母親がコロナの犠牲となった記事です。

Perhaps if the US had worked to protect its citizens the way that countries with far fewer resources, have, I wouldn’t feel this way.  But Trump and too many other politicians across the nation exhibited a disregard for the lives of their fellow Americans, flouting and even mocking public-health guidance.  They pushed to open the economy even though it meant more people would get sick and die.  They cheered on anti-lock-down protesters. They opposed mask mandates.  Then when they got sick themselves,  they got treatment that ‘s out of reach for so many.

③1 おそらくアメリカが、もっと機材を持っていない国々が面倒を見るやり方で国民を守るために働いだのだ、と私は思う。しかしトランプと、他のあまりに多くの他の政治家たちは、他の多くのアメリカ人の生命に対しては全く気にしていないさまを見せつけている。大衆への健康ガイダンスをばかにし、嘲っている。かれらは、経済を機能させるという。たとえそのことが多くの人に感染させ、死んでしまう事態になっても。彼らは、ロックダウンに反対する支援者に対して声援を送る。彼らは、マスク着用の強制に反対する。そして、自分が病気にかかってみると、彼らはほかの人たちには手の届かないような治療を受けるのだ。

トランプ氏は、ウォルター・リード医療センターを去る前に、ツイートをしています。20年前よりも快適だ、と。また、支持者たちに、コロナを恐れるな、と語り、自らの人生をコロナに支配させるな、とも書いています。

彼女は、この発言にとてもショックを受けた、と書いています。アメリカで21万人の人たちが、家族の誰かを失っています。そうして失われた命は、決して戻ってくることはありません。

このような発言や、行動は、家庭内から悲劇を出してしまったグループにおいては、無関心よりもひどい、使者の数を増やそうと考えているとしか思えない。こう彼女は述べています。

今回のタイムの記事は、思っている以上に国民のショックを与えた、という事実を淡々とつづっています。

 

エブリ・イングリッシュ・サービスでは、最新の時事問題を扱って、一人でも多くの方に、英語の面白さをつかんでいただきたいと考えています。

ご興味をお持ちの方は、メール、お電話でお問い合わせいただければ幸いです。

隔週水曜日には、タイムの記事毎回読んで、どのような論調を取っているのか、勉強することはとても有効なことだと考えます。

コメントは受け付けていません。