hit ということば
hit the bookshelf という言葉を聞いたことがあります。
本の棚をたたく?どういう意味だ?
と思ったら、「(図書館の本を)棚に戻す」という意味でした。
このほかにも、hit という言葉は、あまり辞典には書いてないような使い方がいくつかあるようです。
たとえば、hit the book これは「勉強する」という意味です。
hit the bestseller list これは「ベストセラーになる」という意味です。
His new song was a great hit.
(彼の新曲は大変なヒット曲だ)
くらいの書き方をしてくれるとわかりやすいのですが。
I hit upon a good idea.
(いい考えを思いついた)
The fifty percent increase is going to hit an awful lot of households right in the pocketbook.
(50%の値上げは、多くの家計に直接響く)
This car can hit 120 miles an hour.
(この車は、時速120マイル出すことができる)
という具合です。
英文を読むとき、ちょっと気にしていると、みなさんも「あっ」驚く用法が見つかるかもしれません。