iPS細胞の治療への応用③

iPS細胞の治療への応用③

ひきつづき、iPS細胞の治療についてのニュースです。

Parkinson’s disease reduces dopamine-producing neurons in the brain and results in tremors in the hands and feet, and stiffness in the body.

reduce = へらす

dopamine = ドーパミン;神経伝達物質の一つ。血管収縮作用を持つ。

neuron = 神経細胞

tremors = ふるえ

stiffness = しこり

「パーキンソン病は、脳内のドーパミン製造神経細胞を弱め、手や足の震え、また身体のしこりを引き起こす」

In the clinical test that will start Wednesday, nerve cells derived from other people and stored at the university will be transplanted into the brains of patients to supplement damaged nerve cells.

deprive = 奪う

store = 保管する

transplant = 移植する

supplement =補給する

「水曜に始まる臨床実験においては、他の人たちからとり、開学で保管されていた神経細胞が、傷ついた神経細胞に補給するために、患者さんの脳に移植される」

淡々と描いてありますが、とても簡単とは言えないプロセスのようです。

それでも医学的な、表現というのは、なんと、端的に書かれるのでしょうか。

コメントは受け付けていません。