エブリ・イングリッシュ・サービス・リニューアル②全国通訳士試験(その2)

Hi, I would like to introduce our shogi champion Mr. Fujii.

He has recently quit his senior high school because he is a shogi professional and has to attend a lot of games.

Let me explain what shogi is.

This is a board game just like chess.

The big difference between chess and shogi is that in shogi when you take your opponent’s pieces, you can use them as your own.

Just like chess in Europe, shogi is now considered an intellectual game.

Playing shogi, you can cultivate good judgement.

Mr. Fujii, even though he is now just 18 years old, is one of the strongest shogi players.

He won a lot of tournaments and already got two titles of eight.

Since he got that title at a very young age, he is very famous and popular.

ここまで書いてきたのは、藤井聡太さんの紹介ですが、同時に将棋というゲームの紹介にもなっています。

このように、わたしたちは、私たちのよく知っている著名人を紹介する場合でも、日本の事象に触れないわけにはいかない場合がよくあります。

英語を使う人間の端くれとして、この程度の知識を持っていることは、いわば、必要事項と言ってもよいでしょう。

エブリ・イングリッシュ・サービスでは、このような基本的な表現で、ある程度、理解していただけるような形で日本の事象を紹介するための「全国通訳士試験対策」の講座をご用意しています。

今回、4月を期に、私たちは、エブリ・イングリッシュ・サービスの内容のリニューアルに取り掛かっています。

この「通訳士」をめざすコースでは、

基本的な日本紹介文を、きちんと暗唱できるようにする。

外国人向けに書かれた旅行案内書を丁寧に読むことで、外国人の関心事項を探っていく。

地震や、洪水などの天災も含め、緊急事態にどう対応するべきか、事例研究をする。

といった内容をクリアするよう、頑張っています。

もちろん、通訳士試験の合格も大切ですが、同時に、日本に住む人間として、きちんとした英語で、わかりやすく、日本の文化、歴史、遺跡の説明などができるように自分の力を伸ばしていきたいと考えています。

コメントは受け付けていません。