花本金吾先生の著作には、とても味があります。
花本先生は、通訳ガイドの参考書、英作文をはじめとする受験参考書など数多く執筆されています。
しかも、その一冊一冊が、非常に味わいのある作品になっています。
わたし自身も、通訳ガイドの参考書をたまたま古本屋さんで手に取り、はしがきに書かれていた先生ご自身の苦労話に感銘を受けて、そのほんをかったきおくがあります。
花本先生の著書が、味わい深いのは、先生ご自身の自学自習体験に基づく「気迫」というか、その部分が大きいと思います。
たぶん、昨年あたり、上記の書物が、絶版になって、あたらしい著者による英作文問題精講が出版されたことで、おそらく、花本先生自身が引退されたか、あるいは・・ということになられたのだと推察します。
ということで、今では、すっかり手に入りにくくなってしまった同書なのですが、その中の例文や、問題から参考になるものをピックアップしてみたいと思います。
上記の書は、基本、英作文の本なので、例文をあげて、その説明などに関して、簡単にコメントしてみたいと思います。
16ページのExercisesの文を見てみます。
(1)地面にはまだ5センチ程度の雪が消えずに残っている。
(英訳) There is still about five centimeters of snow on the ground.
(別解答)Snow still remains about five centimeters deep on the ground.
(同じく) About five centimeters of snow still remains on the ground.
解説として、remain は there be 構文としても使うことができるので、最初の「解答例」のような文が可能であるが、それを使わなくてもかける。
以上が、例文とコメントです。
すごいな、と思うのは、英訳(これが、最初の「解答例」として出されているもの)以外に、2つ、英文のべ別解を用意していること。最初の解答例だけで、多分十分なのに。とくに、「同じく」と<私が>記した例文は、はっきり言って、無くてもいいようなものだと思います。(私には、すごく参考になったけど)。
こうしたところが、花本先生のすごさの例と言っていいと思います。
この参考書は、まだ、細かく見ていないところも多いので、別の機会にも取り上げるつもりです。