前回に引き続き、大学入試の問題集から、興味深い表現が出ている問題をピックアップしています。
まずは第1段落から。
The United States is a large country which uses many modes of transportation. By car, the distance between Los Angeles on the West Coast and Boston on the East Coast is over 3,000 miles (4,823 kilometers). This makes air travel the most popular type of long distance transportation. It is very common to fly between states, especially in the West because the states are quite large.
まず1行目は、The United States is a large country which uses many modes of transportation. の、mode ですが、これは、「方法、仕方、方式、様式、流儀」などといった意味があり、ここでは、「合衆国はさまざまな形の交通手段を使う、大きな国だ」という意味になります。ここで、modes は出てこないでしょうね。
2行目の By car, the distance between Los Angeles on the West Coast and Boston on the East Coast is over 3000 miles. By car, はもちろん、「自動車を使えば」で、「西海岸のロスアンジェルスと東海岸のボストンの間の距離は、3000マイル以上ある」
3番目の文、This makes air travel the most popular type of long distance transportation. これは、SVOCの代表的な文で、主語(this)が、動詞(makes)=~にする、させる 目的語(air travel)
=形容詞(the most popular type of long distance transportation=長距離移動の最もよくある移動法)
となります。
つづいて、It is very common to fly between states, especially in the West because the states are quite large. 「州の間を飛行機で移動するのは、よくあることで、その理由は、西部では、各州がとても大きいからである」
いずれも基本的な文と言えると思いますが、巧みに伝えたいメッセージを伝えていると思いますね。
二つ目の段落は列車の旅行について書いています。
この段落では、おもしろい表現があるので、その部分を中心に抜き出してみましょう。
Train travel is not very common. Service is very limited and … train travel is very slow. Trains are used more in the Eastern United States because the distances between major cities are much less.
1行目。Train travel is not very common. 電車による移動はそれほど一般的ではありません。
2行目。Service is very limited. サービスが限られている???=実は、「運用本数が少ない」
3行目。train travel is very slow. 列車の移動はとても遅い??=「列車での移動は時間がかかる」
4行目。「主要都市間の距離は、東部の方がずっと短いので、合衆国東部ではよく利用される」
特に、2行目、3行目の文章の意味は、英語の原文からは思いつきにくいものではないでしょうか。
train travel is very slow と言われたら、つい、電車の速度が遅いのだろうと考えてしまいますからね。
次の段落は地下鉄ですが、省略します。
最後の段落は、バスについて。これも、必要のない部分は割愛しておきます。
Buses are used all over. Taking the bus is very time consuming. If you do ride a local bus, make sure you have exact change to pay for your trip. Bus fares are generally one price only. It doesn’t matter how far you ride. Be sure you have enough change with you, because the bus driver does not accept dollar bills.
Buses are used all over. 「バスは全国各地で利用されている」
Taking the bus is very time consuming. 「バスを利用するととても時間がかかる」
If you do ride a local bus, make sure you have exact change to pay for your trip.
「もし、あなたが地元のバスを〔どうしても〕利用するなら、バス代を払うためには、料金ぴったりの金額を用意すること」
Bus fares are generally one price only. 「バス料金は初乗り料金です」
It doesn’t matter how far you ride. 「どのくらいの距離、バスに乗っても関係ありません」
Be sure you have enough change with you, because the bus driver does not accept dollar bills.
「間違いなく、必要十分な金額を持って乗るように。というのもバスの運転手はドル紙幣を受け取ってはくれないから」
名古屋だったら、1万円札とか5千円札なら断られるかもしれませんが、少なくとも千円札だったら、確実に両替してもらえますからね。
こんなところからも、英語の表現と、アメリカ社会の文化が分かりますね。
ひとつひとつの英文を確実に身に着けていきましょう。
正確に理解することが、正確なコミュニケーションを約束します。
正確に英文の意味をつかみたい人は、ぜひ、エブリ・イングリッシュ・サービスまで!
電話052-934-1030までお問い合わせください。