her knees seemed to give way とは?
ホームズの部屋を訪れた、やつれた女性は、自分の姉の亡くなった情景を説明します。
By the light of the corridor lamp I saw my sister appear at the opening, her face blanched with terror, her hands groping for help, her whole figure swaying to and fro like that of a drunkard.
I ran to her and threw my arms round her, but at that moment her knees seemed to give way and she fell to the ground.
「廊下のランプの光のおかげで、わたしは戸口に現れた姉を見ました。
彼女の顔は、恐怖で青ざめていました。
彼女の両手は、助けを求めて中空をつかもうとしており、彼女の全体の姿は、前後に揺れていました。
それはまるで酔っぱらいのようでした。
私は彼女に駆け寄り、両腕で彼女を抱きました。
でもそのとき、her knees seemed to give way そして彼女は床に崩れ落ちてしまいました」
her knees ですから「彼女の両膝」です。
give way というのは
(1)退く (2)譲歩する (3)~にとって代わられる (4)(重みで)崩れる
などがあります。
ここでは(4)がよさそうです。
というわけで、「彼女の膝が崩れてしまったようだった」つまり、力が抜けてしまって倒れ伏してしまった、という状況ですね。
それにしても、ドイルの筆は、みごとに事態を描き出しています。
こういう風にひとつひとつの作品をじっくり読んでいくと、おもしろさもひとしおですね。