ジェネリック薬品の世界的脅威②

ジェネリック薬品の世界的な脅威②

 

タイムの6月3,10日合併号の記事の続きです。

 

二つ目の段落では、

 

Then on Feb. 7, 2013, Westerberg examined a feverish 13-year-old boy who had fluid oozing from an ear infection.

2013年2月7日、ウエストバーグ医師は発熱した13歳の少年を診察した。この少年は、耳からの感染で、流動体(=膿?)が出てきていた。

 

examine = inspect thoroughly in order to determine their nature or condition

    (症状などを決めるため、徹底的に調査すること)

feverish = having or showing the symptoms of a fever

    (発熱の症状を示していること)

fluid = a substance that has no fixed shape and yields easily to external pressure

    (決まった形を持たず、外部からの圧力で簡単に出てくる物質)

ooze = slowly trickle or seep out of (ex. fluid)

    (ゆっくりと何かの中からあふれ出てくる、染み出てくる)

 

He suspected bacterial meningitis but couldn’t confirm because the CT scanner was broken.

ウエスタバーグ医師は、バクテリアによる脳膜炎を疑ったけれども、CTスキャンが壊れていたため、確認が取れなかった。

 

そこで医師は、セフトリアキンという薬品を少年に投与します。

 

これで効果が上がるはずでした。

 

でも、4日後には、彼の耳の症状は悪化し、ウエスタバーグ医師が手術の準備をしている間に、彼は発作を起こしてしまいます。

 

CTスキャンで彼の脳を見てみると、彼の頭蓋骨の中に腫瘍があるのが分かります。

 

この画像を見た神経外科医は、外科手術は必要ない、抗生物質の治療で十分よくなる、と言います。

 

それは、ウエスタバーグ医師の処方したものと同じだったのです。

 

彼が混乱したのは、同じセフトリアキソンという薬を、値段の高いものに変えることを、同僚たちが主張したことでした。

 

いったい、このくすりには、どういう秘密があるのだろう?

 

コメントは受け付けていません。