準1級への基礎工事①

準1級への基礎工事①英検準1級は、学校英語から標準英語への橋渡しをするレベルの試験です。標準英語とは、世の中で用いられている英語と言い換えてもよいでしょう。わたしたちが、日本語で新聞を読んだり、テレビのニュース番組を見たりするときに必要となる英語力のことです。週刊誌の記事を読んでいて、わからない語句や、表現にであっても、わたしたちは辞典を引いたりすることはまずありません。それでいて、毎日、新しい情…

続きを読む

日本のカジノ③

日本のカジノ③ジャパンタイムズ「日本のカジノにゴーサイン」の記事です。いままでは、日本の企業の姿勢はこうでした。“Companies that weren’t willing to come public with their aspirations–we’ll see them be more active with press releases,…

続きを読む

日本アマチュアボクシング連盟①

日本アマチュアボクシング連盟①ジャパンタイムズのスポーツ欄に、いま話題になっているボクシング連盟の問題が載っていました。The Japan Amateur Boxing Federation has responded to allegations of fraud, including the misuse of federal grant money, saying “a lot of” th…

続きを読む

英検1級をめざす①

英検1級を目指す①今回も英検は無事終了しました。英検の各級の中でも、1級といえば、まさに高嶺の花です。問題をちらっと見ただけで、単語も難しいし、長文やリスニングも厳しそう。そして何より、1次の作文、2次のスピーチ。こうした要因から、準1級の合格を手にしても、すぐに1級を標準にする方は少ないようです。事実、3級→準2級→2級とつづく坂に比べて、準1級はぐっとレベルが高くなります。いうなれば、2級まで…

続きを読む

日本のカジノ②

日本のカジノ②ジャパンタイムズの「日本のカジノ法」の記事の続きです。前回、各国から、さまざまなカジノ関係企業が、名乗りを上げたところでしたが、今回は、日本の現状からみていくことにしましょう。There is still a long road ahead, but talks between Japanese companies and Western operators will become …

続きを読む

日本のカジノ①

日本のカジノ①先週、ジャパンタイムズに、国会でのカジノ施行法を受けての記事が載りました。Green light for casinos offers jackpot to Japan Inc.「カジノ建設にゴーサインがでたことで、日本株式会社は大当たり」さらにリードによれば、Variety of industries stand to benefit from infrastructure pro…

続きを読む

小鷹信光さんのこと④訂正

小鷹信光さんのこと④訂正小鷹さんのことを調べなおして、ミスをしていたことが分かりました。わたしが、小鷹さんの亡くなったことを知ったのは、ミステリマガジンによってでした。追悼号が、2016年の3月号なので、1月頃に出ているはずです。このことから考えると、2015年の年末ごろに亡くなられているのでは、と考えられます。なんとなく意識的には、もっと最近のような気がしていました。ほかにもわたしの好きだった仁…

続きを読む