最近、運動不足なんだ。海外ドラマをよく見ます。ときどき英語を聞きつつ、日本語字幕で見たり、また英語字幕、英語音声にしたり、たまには英語音声のみでのチャレンジをしていますが。最近、見たドラマのあるセリフがこれ。「最近、運動不足なんだ」ほんとによくある表現。さて、英語だったらどういいますか。答えはほんとにびっくり。発想の転換です。“I need to exercise.”たしか…
わたしはこうしてやってきました。シャーロック・ホームズのベスト作品「まだらの紐」の依頼人との話が続いています。“I have come on this morning with the one object of seeing you and asking your advice.”「わたしは、ホームズさんにお会いして、アドバイスをいただくことだけを目的に、今朝、こうしてや…
「腑に落ちない」「うかつに判断できない」をどう英作する?シャーロック・ホームズの物語は、上品な英文で書かれており、しかも、表現がとても豊かなので、英作文にもとても参考になります。「まだらの紐」のお話の中で、依頼人のストーナー嬢が、さらに説明を続けます。“I do now know whether the spotted handkerchiefs which so many of th…
Manner of apologyRecently, one of the main topics about sport has been the delay of the head coach of Nihon University’s American football team.Mr. Uchida, the head coach finally said sorry for …
「まだらの紐が!」ここまでおよみいただけば、本作がホームズ物語中、作者ドイルのえらんだベストである「まだらの紐」であることはお分かりだと思います。前回に続いて、姉が亡くなるところです。At first I thought that she had not recognized me, but as I bent over her she suddenly shrieked out in a voi…
CSI EffectOne day, one of my students asked me how I find some topic to talk during a coffee break.I picked up one example; CSI Effect.Do you know a TV drama, CSI? This is one of the most popular crim…
her knees seemed to give way とは?ホームズの部屋を訪れた、やつれた女性は、自分の姉の亡くなった情景を説明します。By the light of the corridor lamp I saw my sister appear at the opening, her face blanched with terror, her hands groping for hel…