英語辞典search の冒険

英語辞典 search の冒険英語辞典で search という語を引いてみました。「探す、捜索する、調べる」という意味が出てきます。search the house というと、「家の中を探す」「家宅捜索する」という意味で、例えば、犯罪者の家に何か隠してあるかもしれないので、いろいろ探してみるのですね。search the bag という例文もあります。ここでは「カバンの中を探す」という意味です。何…

続きを読む

英語辞典の勧め

英語辞典の勧め「どんな辞典がおすすめですか」最近はあまり聞かれなくなってしまった質問です。残念ながら、多くの方がスマホの辞典アプリを利用されたりするので、それぞれの辞典の個性とか、面白味、というものが分かりにくい面があるようです。最近、特に意識して、紙の辞典を読むようにしています。すると、意外に、というか、驚くほど、工夫が見られたり、今までに見られなかった詳しい説明が載っていたりします。この間、た…

続きを読む

直前!英検対策!!

直前!英検対策!!さあ、いよいよ明日が英検の1次試験です!(あるいは今日、済んだ方もいらっしゃるでしょうね)実際に、英検を受験に行くとき、待っている時間に何をするか、について少しだけお話しします。過去問を読む。今まで使い込んだ参考書を持っていってください。できれば、書き込みとか、メモ書きのできているもの。さわっているだけで、何となくほっとするものがいいです。参考書でそういうものがあまりなければ、ノ…

続きを読む

理想的な音声との出会い

理想的な音声との出会いある受講生の方が、次のようにおっしゃいました。「英検のリスニング問題で、いままで、自然な感じに聞こえたものはあまりなくて、作られた音声としか思えなかっがのですが」「今回、聞かせていただいた1級のパート4の録音は全く違っていました」「いくら聞いても飽きません。このところ、1週間、ほとんど聞いた英語はこの問題だけです」人生に出会いがあるように、英語の音声にも出会いがあります。こう…

続きを読む

初対面の4分間

初対面の4分間What makes people become friends or not?Many people point out the first impression is important.They say people depend on the impression when they get the first meeting.That’s why we have…

続きを読む

海外ドラマが分かりません!

海外ドラマがわかりません!「シャーロック」がわかりません!こんな叫びが聞こえてきます。お気に入りの海外ドラマが原語で味わいたいのに、ちっともわからない。どうしたらよいですか。「シャーロック」は難しいです。イギリスBBCのテレビドラマですが、英語が速くて、そのうえ、表現が日本語で言われているのとまるで違う。正直言って、わたしにもわからないところは非常におおい。おそらく20年位前の話だと思うのですが、…

続きを読む

英語と日本語の間には、暗くて遠い川がある

英語と日本語の間には、暗くて遠い川がある私の手元に、フランス語から英語に訳した「星の王子さま」があります。なかなかの名訳に思えます。でも、実際には、フランス語の原文を、ほとんどそのまま、英語に置き換えたものらしい。ドイツ語の勉強をしていた時、英独辞典を手に入れて、出てくる単語をすべて英語に置き換えました。ほとんど英語の文章になり、試験は簡単に乗り切ることができました。ところが、日本語と英語との間は…

続きを読む

基本的な英会話力を身につけるために

基本的な英会話力を身につけるためにまず、自分のレベルから考えて、簡単だな、というレベルの教材を選びます。大人の方なら、講談社の「英会話・ぜったい・音読」(標準編)がおすすめ。これは、中学校3年生のテキストのレッスンを集めたもので、CDもついています。これをできるだけ毎日音読します。できれば、CDと聞き比べて音読するとよいです。1日30分。1週間、毎日おなじトラックを読みます。意味が解らないところが…

続きを読む

最近、運動不足なんだ。

最近、運動不足なんだ。海外ドラマをよく見ます。ときどき英語を聞きつつ、日本語字幕で見たり、また英語字幕、英語音声にしたり、たまには英語音声のみでのチャレンジをしていますが。最近、見たドラマのあるセリフがこれ。「最近、運動不足なんだ」ほんとによくある表現。さて、英語だったらどういいますか。答えはほんとにびっくり。発想の転換です。“I need to exercise.”たしか…

続きを読む

わたしはこうしてやってきました。

わたしはこうしてやってきました。シャーロック・ホームズのベスト作品「まだらの紐」の依頼人との話が続いています。“I have come on this morning with the one object of seeing you and asking your advice.”「わたしは、ホームズさんにお会いして、アドバイスをいただくことだけを目的に、今朝、こうしてや…

続きを読む