impunityのはなし今回の英検1級に出題された単語の1つに impunity があります。日本語で引くと、「刑罰を受けないこと、前歴がないこと」と出てきます。いまひとつしっくりこないので、英英辞典を引いてみます。Oxford Advanced Learner’s Dictionary では、次のような説明になっていました。If a person does something bad…
「まだらの紐」から④早朝から、助けを求めてホームズのもとにやってきた若い女性ストーナー嬢。この義理の父であるロイロット博士の不審な行動、そして彼女も博士の標的になっている可能性があることにきづいたホームズは、「いそいで彼女の自宅に出かけなくてはならない」とワトソンに告げます。And now, Watson, this is too serious for dawdling.「さあ、ワトソン。これは…
「まだらの紐」から③ホームズも、ここまでの調査で、ロイロット博士の動機があることについてはこういいます。My morning’s work has not been wasted, since it has proved that he has the very strongest motives for standing in the way of anything of the s…
なぜ子供はあなたより簡単に英語を覚えられるのか①タイム5月28日号の記事から。興味深いのは、この記事が載っていたのは、医学のコーナーだったことです。さて、書き出しは次の通りです。Learning a second language is tricky at any age (and it only gets tougher the longer you wait to crack open tha…
「まだらの紐」から②前回の「まだらの紐」ではスペースがなくなってしまいました。もう一度、前回の分を見てみます。It is evident, therefore, that if both girls had married this beauty would have had a mere pittance, while even one of them would cripple him to …
英語辞典 search の冒険英語辞典で search という語を引いてみました。「探す、捜索する、調べる」という意味が出てきます。search the house というと、「家の中を探す」「家宅捜索する」という意味で、例えば、犯罪者の家に何か隠してあるかもしれないので、いろいろ探してみるのですね。search the bag という例文もあります。ここでは「カバンの中を探す」という意味です。何…