タイム誌のビデオ・プロデューサーの女性の母親がコロナの犠牲となった記事です。Perhaps if the US had worked to protect its citizens the way that countries with far fewer resources, have, I wouldn’t feel this way. But Trump and too man…
最新号のTIME誌に、タイムの関係者でもある女性が、コロナのために亡くなった母の改装を寄せています。彼女は、トランプ大統領をはじめとする、政治関係者の無責任ぶりに激怒しています。この記事を今日は取り上げてみたいと思います。一部、原文をご紹介し、訳文を中心に見ていきましょう。The virus took my mother’s life. Don’t let anyone …
英作文で、どのようにしてやさしい英文を書くか、というお話をしてきました。つぎに、どうしたら書きやすい内容が書けるか、ということについて学びましょう。この間ご紹介したように、テーマがでてくると、わたしたちは、自分の立場で考えてしまいます。以前、出題された問題で、Is it good for children to keep pets such as a dog or a cat? というのがあります…
ちょっとびっくりな強力な論法も出てきたところで、いよいよ最終回。⑥1 It is true that the E.U. countries are wary of getting caught in the crossfire between Washington and Beijing–or of having to choose between an American or a C…
さあ、ポイントがはっきりしてきたようです。⑤1 So, do the math; On taking office, Trump tore up the Trans-Pacific Partnership agreement, which set the rules for free trade in the 21st century in line with U.S. interests and…