「まだらの紐」から学ぶ英語

「まだらの紐」から学ぶ英語このところ、シャーロック・ホームズの冒険談からの引用ですが、今回も「まだらの紐」からの会話シーンをとりあげます。依頼人のストーナー嬢の話で、彼女の双子の姉がなくなってしまったところ。姉の亡くなった寝室には、異常はなく、壁も頑丈だし、床も点検されたけれどもおかしなところはなかった。さらに姉の遺体からは、暴力などを振るわれた後も見当たらなかった。ホームズが、たずねます。&#8…

続きを読む

CSI Effect

CSI EffectOne day, one of my students asked me how I find some topic to talk during a coffee break.I picked up one example; CSI Effect.Do you know a TV drama, CSI? This is one of the most popular crim…

続きを読む

her knees seemed to give way とは?

her knees seemed to give way とは?ホームズの部屋を訪れた、やつれた女性は、自分の姉の亡くなった情景を説明します。By the light of the corridor lamp I saw my sister appear at the opening, her face blanched with terror, her hands groping for hel…

続きを読む

her hair was shot with premature grey とは?

her hair was shot with premature grey とは?ホームズの引用の3回目。ホームズの部屋に現れた女性。彼女が震えていたのは、寒かったためではなく、恐怖からでした。ワトソン博士は、彼女の様子を観察して、記録に取ります。She raised her veil as she spoke, and we could see that she was indeed in a …

続きを読む

Pray draw up to it ってどういう意味?

Pray draw up to it ってどういう意味?前回に続いて、ホームズ物語からの引用です。ホームズにたたき起こされたワトソン。その理由はなぜか、というと、朝早くにやってきた依頼人です。その依頼人にホームズが話しかけます。“Good morning, madam, ” said Holmes, cheerily. “My name is Sherlock …

続きを読む

シャーロック・ホームズのすすめ

シャーロック・ホームズのすすめわたしは、コナン・ドイルの生み出した名探偵、シャーロック・ホームズのファンでもあります。ときどき英文のホームズ全集を手に取るのですが、ある物語にこんな一節がみられます。朝、親友のワトソンが寝ていると、ホームズが次のように声をかけます。“Very sorry to knock you up, Watson,” said he, “bu…

続きを読む

シャーロック・ホームズのすすめ

シャーロック・ホームズのすすめわたしは、コナン・ドイルの生み出した名探偵、シャーロック・ホームズのファンでもあります。ときどき英文のホームズ全集を手に取るのですが、ある物語にこんな一節がみられます。朝、親友のワトソンが寝ていると、ホームズが次のように声をかけます。“Very sorry to knock you up, Watson,” said he, “bu…

続きを読む

wreak という単語

wreak という単語このところ、いくつかの単語について書いています。今回はwreak。これはわかりやすいです。Oxford Dictionary of English いわく、cause (a large amount of damage or harm) で、例文はtorrential rainstorms wreaked havoc yesterday.と、the environmental…

続きを読む

extrapolate という単語

extrapolate ということばSF作家の豊田有恒さんの「あなたもSF作家になれるわけではない」という本があります。もともと「奇想天外」という雑誌に連載されていたコラムで、毎月、とても楽しみにして愛読していました。単行本になったので、すぐ購入した記憶があります。この本の中に、extrapolate という単語が出てきます。外挿法、というのが訳なのですが、全くどういう意味なのか、解りません。これ…

続きを読む