「まだらの紐が!」ここまでおよみいただけば、本作がホームズ物語中、作者ドイルのえらんだベストである「まだらの紐」であることはお分かりだと思います。前回に続いて、姉が亡くなるところです。At first I thought that she had not recognized me, but as I bent over her she suddenly shrieked out in a voi…
CSI EffectOne day, one of my students asked me how I find some topic to talk during a coffee break.I picked up one example; CSI Effect.Do you know a TV drama, CSI? This is one of the most popular crim…
her knees seemed to give way とは?ホームズの部屋を訪れた、やつれた女性は、自分の姉の亡くなった情景を説明します。By the light of the corridor lamp I saw my sister appear at the opening, her face blanched with terror, her hands groping for hel…
dog-cart ってなに?シャーロック・ホームズ・シリーズでのお楽しみにシーンが、これ。ホームズが、初めて会った依頼者の背景について、見抜いていく見事な推理。“No, but I observe the second half of a return ticket in the palm of your left glove. You must have started early,…
her hair was shot with premature grey とは?ホームズの引用の3回目。ホームズの部屋に現れた女性。彼女が震えていたのは、寒かったためではなく、恐怖からでした。ワトソン博士は、彼女の様子を観察して、記録に取ります。She raised her veil as she spoke, and we could see that she was indeed in a …
Pray draw up to it ってどういう意味?前回に続いて、ホームズ物語からの引用です。ホームズにたたき起こされたワトソン。その理由はなぜか、というと、朝早くにやってきた依頼人です。その依頼人にホームズが話しかけます。“Good morning, madam, ” said Holmes, cheerily. “My name is Sherlock …
シャーロック・ホームズのすすめわたしは、コナン・ドイルの生み出した名探偵、シャーロック・ホームズのファンでもあります。ときどき英文のホームズ全集を手に取るのですが、ある物語にこんな一節がみられます。朝、親友のワトソンが寝ていると、ホームズが次のように声をかけます。“Very sorry to knock you up, Watson,” said he, “bu…